果敢なる庭のお友達

life_in_maine_garden_returns

©William Ash

長い冬と、つかの間の春のあと、今だに夜はセーターを着ていても、もしかしてついに夏が来たのかも?と思えるようになってきた。それは、庭の植物や動物のおかげ。野生のプラム、りんご、モモの花に続いて、ブラックベリーの白い花が雪やなぎのように咲き乱れ、そしてよく見たら、ぶどうがつぼみをつけていた。

春先になると、今年こそは果樹をもっと丁寧に世話しようと心に決めるのだが、剪定方法とかを調べているうちに緑に埋もれてしまう。未だに、植物のこの全速力にはついていけていない‥。それでも、果樹は実をつけてくれる。ありがたいこと極まりない。

本日もご訪問、どうもありがとうございました。下の二つのボタンをポチっとクリックしていただけたら嬉しいです。

にほんブログ村 写真ブログ デジタル一眼(PENTAX)へ  

Sacred for a Day

sacred_for_a_dayShinto festivals are community rites. The god of the local shrine is transferred to a portable shrine, which is carried through the parish in an all-day event. Teams sing and dance while carrying their divine host. Along the way, these bearers stop for refreshment.

There are no sermons. This is no proselytizing. The revelation is far more subtle, far more profound. The place, the people are sacred for this day and for every day that follows. Click on the image for a larger view.

Futon Daiko - William Ash

Carmen Elisabeth Puchianu—Translations Poetry Festival

translations_2011_poets-8This is one of a series of portraits I did for Translation: Bates International Poetry Festival, 2011. Carmen Elisabeth Puchianu is a wonderful poet from Romania. Her dynamic reading and humor were captivating. You can see her performance at the Translations website as well as the performances from the other seven poets that appeared. An iBook of the festival for the iPad can be downloaded here: Translations – Claudia Aburto Guzmán & William Ash. A pdf version of the book is on the Translations website. Click on the image for a lager view.